Учительницы в средней школе.
– Да, но пока у нее неполная нагрузка до осени, и она хотела в свободное время подрабатывать.
– Понятно. И вы ее наняли? Не знал, что вы уже нанимаете помощников.
– До ее прихода я конкретно об этом не думала. Однако она меня почти убедила. Сегодня утром я проверила ее рекомендации, а потом ей позвонила. Оставила на автоответчике сообщение.
– Ага.
Он уже прослушал это сообщение и звонки из приемной Уэйда, от соседки сверху и Лисси Фрэзир. Шерри Беллоуз была общительная леди.
– И тогда вы решили сами к ней зайти.
– После работы мне захотелось погулять, и я решила пройти через парк и оговорить с ней детали.
– И вы пошли к ней вместе с Фэйф Лэвелл?
– Нет, я пошла одна. Я встретила Фэйф у дома, у черного хода. Она сказала, что с псом Шерри случилось несчастье и Уэйд оказал ему срочную помощь.
Фэйф зашла по просьбе Уэйда, потому что он не мог дозвониться до Шерри.
– Значит, вы пришли одновременно.
– Да, более или менее. Примерно в шесть тридцать. Я ушла из магазина в десять или пятнадцать минут седьмого.
– И когда мисс Беллоуз не ответила на стук, вы решили взглянуть, в чем дело.
– Нет, ни я, ни Фэйф в дом не вошли.
– Но вы увидели нечто, что вас встревожило. Она молчала.
– Вас что-то так встревожило, что вы вызвали полицию.
– Она не позвонила мне в ответ, хотя очень добивалась работы. Она не позвонила Уэйду, хотя, судя по нашей единственной встрече, она обожала свою собаку. Занавески были опущены, дверь закрыта. Я вызвала полицию. Но мы с Фэйф внутрь не входили. Мы, ни она, ни я, ничего не видели. Поэтому мне нечего больше сказать.
Он погрыз кончик карандаша.
– Но вы пытались открыть дверь?
– Нет.
– Дверь не была заперта.
Повисла тяжелая пауза. Карл достал жвачку и предложил Тори. Когда она покачала головой, он вынул пластинку, развернул и аккуратно сложил обертку.
– Итак, – Карл сунул жвачку в рот, – вы двое приходите туда. Зная Фэйф Лэвелл, я могу предположить, что она хотя бы из любопытства, наверно, заглянула бы в дверь.
– Нет, она не заглядывала.
– Вы стучали? Звали?
– Нет, мы… – И она замолчала.
– Вы остановились и вызвали полицию. У вас, наверное, появилось предчувствие.
– Возможно.
– У некоторых людей в таких случаях появляется предчувствие. Или предвидения. У вас такое было восемнадцать лет назад, когда вы привели нас туда, где была Хоуп Лэвелл. У вас они повторялись и в Нью-Йорке. И многим это помогло.
– То, что произошло в Нью-Йорке, не имеет никакого отношения к происходящему.
– Но это имеет отношение к вам. Вы вернули домой шесть ребятишек. Благодаря вашим видениям.
– Один не вернулся.
– Но шесть вернулись.
– Я ничего не могу добавить к тому, что уже сказала.
– Да, очевидно, не можете. Но мне кажется, что и не хотите. Я был там, куда вы нас привели восемнадцать лет назад. И я был сегодня в том доме. И видел эту молодую женщину и то, что с ней сделали. И я вспомнил о Хоуп Лэвелл. Я как бы сразу был в двух местах. И видел сразу то и это. И вы тоже видели.
– Но я не входила, – упрямо повторила Тори.
– Но вы все видели.
– Нет! Я не видела. Я это почувствовала. И ничего не могла поделать. Ничем помочь. Как не могла помочь Хоуп. Или другим. Я не хочу снова это пережить. Я рассказала вам обо всем, что мне известно. Неужели этого недостаточно?
– Хорошо, хорошо, мисс Тори, успокойтесь, посидите здесь. А я спущусь вниз и поговорю с Фэйф.
– Я бы предпочла уехать домой.
– Да нет, посидите здесь, переведите дух. Мы скоро сами вас отвезем.
Спускаясь вниз, он размышлял о ней и ее реакции на его вопросы. «Да, – решил он, – девушке этой живется трудно». И он ей сочувствует. Но он ее все равно использует в своих целях, если понадобится.
У него тоже есть свои предчувствия. Они ему подсказывают, что у Тори Боден в руках ключ к разгадке.
Он увидел Кейда, расхаживающего внизу около лестницы.
– Вы можете к ней подняться. Думаю, ее нужно ободрить. А где ваша сестра?
– Она в послеоперационной. С Уэйдом. Он осматривает собаку.
– Какая жалость, что собаки не умеют говорить. Это Пайни его сбил, да?
– Так говорят.
– Да, очень жаль, что собаки не разговаривают.
И он пошел в послеоперационную.
Кейд застал Тори неподвижно сидящей на диване.
– Надо мне было не мешать Фэйф войти. Она бы ее нашла, мы бы позвонили в полицию, и не было бы всех этих допросов.
Кейд сел рядом.
– А почему ты помешала?
– Я не хотела, чтобы она увидела… И сама тоже не хотела. А теперь шеф Расе хочет, чтобы я вошла в транс и сообщила ему имя убийцы. Но, черт возьми, это же не театр.
– Не сердись на него. Такая у него профессия. Но почему ты сердита на самое себя?
– Я не сердита. С чего бы мне сердиться? Она взглянула вниз на их соединенные руки:
– У тебя ободраны костяшки.
– Рука чертовски болит.
– Но никто бы не догадался, когда ты разделывался с Билли. Ты был так спокоен. Он поднес ее руку к губам.
– Как представитель семейства Лэвелл я обязан сохранять чувство собственного достоинства.
– Этот Билли отвратительный тип, и он постарается тебе отомстить, но ударит в спину, потому что боится тебя. Нет, это не очередное видение, а просто я знаю и понимаю психику таких людей.
– Он меня не беспокоит. И ты тоже не беспокойся. Она встала:
– Но я хочу беспокоиться. Это отвлекло бы меня от моих мыслей. Почему я чувствую себя виноватой?
– Не знаю, Тори. И не понимаю, откуда это чувство вины.
– Я едва была знакома с Шерри Беллоуз. Мне жаль, что такое с ней случилось, но я не хочу во все это вмешиваться.